Auf welche Sprachen kann ich mich als Dolmetscher spezialisieren?

Dans quelles langues puis-je me spécialiser en tant qu'interprète ?

Pour toutes les formations d'interprète, vous choisissez une langue de base (souvent appelée langue A) et, selon la formation, une à trois langues étrangères. Si vous faites des études supérieures en Suisse alémanique, vous devez choisir au moins deux langues étrangères, dont l'une doit être l'anglais et une autre, selon la langue de base, peut être le français, l'espagnol ou l'italien (si l'allemand est la langue de base) ou l'allemand (si l'italien et le français sont les langues de base). Si vous étudiez dans d'autres régions linguistiques suisses, vous trouverez différentes combinaisons de langues. En plus de ces deux langues étrangères, vous avez la possibilité de choisir une autre langue dans votre troisième langue étrangère, ce que vous devez demander directement aux Hautes écoles. En dehors des Hautes écoles, vous trouverez des formations en interprétation de combinaisons linguistiques très différentes, de sorte que l'interprétation ne vous oblige pas à vous concentrer sur les langues les plus courantes, mais vous permet de travailler dans ce domaine avec de très bonnes connaissances de toutes les langues européennes, africaines ou asiatiques, par exemple en tant qu'interprète interculturel.

Formations/cours/séminaires correspondants :